Як українською сказати "селфі". Таких слів ви не чули ніколи

gazeta.ua 9 Май. 00:16 Категория:Сьогодення

Запозичене слово "селфі" можна з легкістю замінити українськими відповідниками. Але чи приживуться ці слова серед українців, сказав мовознавець Олександр Авраменко. "Яких тільки відповідників не придумують українці до новомодного слова "селфі". І "сЕбчик", яке походить від "фотографую себе", і "сАмчик" від "сам роблю фото", і "самознИмка" від "сам знімаю". І багато інших варіантів", - розповів Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1". Лише час покаже чи приживуться такі відповідники. "Хай там як, але

"Жіночко" чи "пані": філологиня пояснила, як казати в Україні

gazeta.ua 5 Май. 11:39 Категория:Сьогодення

Часто у громадських місцях чуємо звертання "жінко" або "жіночко". Але подібні звертання є продуктом СРСР, коли перемогло маркування за статтю і віком - "дєвушка/женщіна", каже філологиня Ольга Васильєва у своєму дописі на facebook. "У країнах Заходу вікові, расові та статеві ознаки використовуються лише для опису зниклої людини, померлої або тієї, що скоїла злочин. У решті випадків за основу береться соціальний стан заміжня або незаміжня. В Україні маємо використовувати слова "пані" до заміжньої

"Висиплятися чи висипатися" - філологиня вказала на поширену помилку українців

gazeta.ua 4 Май. 20:31 Категория:Сьогодення

Українці часто вживають слово "висипатися" у значенні "спати довго, досхочу". Але це вважається помилкою. "Висипатися" має лише одне значення - випадати з чого-небудь, сиплячись. Про це розповіла редакторка Ольга Васильєва у Facebook. "Ось витягли з моря сіть, і на палубу висипалась купа мокрої блискучої риби" (М. Трублаїні). А спати довго, досхочу, цілком задовольняючи потребу у сні, - це висиплятися", пояснює філологиня і навела приклад. "Лягай раніше, висипляйся, бо завтра чи і вночі доведеть

Як змінились погляди українців на рідну мову за рік війни: опитування

gazeta.ua 2 Май. 20:27 Категория:Сьогодення

У 2022 році 82% українських школярів і їхніх батьків вважали державну мову рідною. За рік їхня кількість суттєво зросла - до 94% дорослих і 91% дітей. Про це йдеться у річному звіті мовного омбудсмена Тараса Кременя про функціонування української мови. Також зросла й частка вчителів, які назвали українську рідною. У 2022 році таких було 89%, а у 2023-му - вже 93%. Мовний омбудсмен зазначає, що також зросла кількість учнів, які кажуть, що самі застосовують у спілкуванні з однокласниками на уроках

В одному реченні є три помилки: перевірте свої знання з української разом з мовознавцем

gazeta.ua 30 Апр. 13:50 Категория:Сьогодення

При написанні речень іноді допускаємо помилки. Не одну, не дві, а навіть більше. Мовознавець Олександр Авраменко навів речення, в якому приховав 3,5 помилки: "Не дивлячись на відмінене тренування, син все одно займається греблею". Вчитель розібрав кожну помилку окремо під час свого відеоуроку. Пояснив, чи можна взагалі казати "не дивлячись на відмінене тренування". "Ну, що таке дивитися? Це, по суті, оптичний процес. Приклад: "Переходжу дорогу, не дивлячись на світлофор". Правильно "незважаючи н

Незаслужено забуті: які колоритні слова вразять будь-якого співрозмовника

gazeta.ua 29 Апр. 14:57 Категория:Сьогодення

Відколи в країні почалась повномасштабна війна, яку розгорнула РФ, українці намагаються більше спілкуватись українською, ніж російською. Хтось вчить її на курсах, а комусь достатньо лише покращити рівень знань. Щоб збільшити свій словниковий запас, спробуйте щодня вивчати по кілька нових слів, особливо, якщо вони маловідомі чи взагалі забуті. Ними ви точно вразите своїх співрозмовників. П'ять милозвучних слів в українській мові Балаканина. Багатослівна розмова, що триває значний проміжок часу. Т

Пасха, Паска чи Великдень: як правильно називати одне з найголовніших свят

gazeta.ua 28 Апр. 14:21 Категория:Сьогодення

Українці часто допускають мовну помилку, коли йдеться про свята. Мовознавець Олександр Авраменко вказав, де саме ми помиляємось під час обговорення святкування Великодня. "Паска солодкий хліб, який випікають до Великодня. Пасха назва відповідного єврейського свята. Великдень, ВелИкодня християнське свято Воскресіння Христа", - пояснює Олександр Авраменко. Крашанка або писанка (крашанкАми, писанкАми) розмальовані яйця, зауважив він. Свята: де падає наголос "Словники дозволяють наголошувати і свЯт

У вислові "З легким паром" - помилка: як сказати цю фразу інакше

gazeta.ua 27 Апр. 19:50 Категория:Сьогодення

Коли говоримо "з легким паром", то допускаємо мовну помилку. Мовознавець Олександр Авраменко у своєму уроці назвав два милозвучні українські відповідники такого словосполучення і пояснив, чому неправильно казати українською "з легким паром" або "з легкою парою". "Сьогодні з'ясуємо, як звучить побажання "с легким паром" українською. Цей вислів у російській мові використовують як побажання доброго здоров'я після лазні або ванної, коли людина після водних процедур виходить ніби оновленою, відчуває

Мовний омбудсмен вимагає прибрати російську з паспортів

gazeta.ua 25 Апр. 22:20 Категория:Сьогодення

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до Кабінету міністрів України щодо російської мови у паспортах-"книжечках" зразка 1994 року. Це суперечить закону про функціонування української мови як державної, сказав він OBOZ.UA. Згідно з ним документи, що посвідчують особу громадянина України, складаються державною мовою. У випадках, визначених законом і міжнародними договорами, згоду на обов'язковість яких надає Верховна Рада, такі документи складаються іншими мовами та дублю

Як назвати подругу чи колегу інакше: два милозвучні варіанти

gazeta.ua 25 Апр. 13:50 Категория:Сьогодення

Слово "коліжанка" стало досить популярним серед українців, особливо серед жінок. найпоширеніше воно на Львівщині. Так називають подруг, приятельок. Саме таке має значення модна говірка, розповідає у своєму блозі вчителька української мови Світлана Шевченко. "Коліжанка, то є все. З подругою можна радіти та плакати одночасно, можна розповісти великі секрети або ж створити їх разом. А що ж до слова, то його етимологія дотягнулась до давніх часів. Це запозичення з латині, пов'язане зі словом "колегі

Як сказати українською "пустишка" і "коляска": ці слова почуєте вперше

gazeta.ua 25 Апр. 01:00 Категория:Сьогодення

Коли відмовимось від суржика, кальки чи русизмів, то цим ми дбаємо про чистоту мовлення. Особливо часто російськими словами називаємо речі для немовлят. Як сказати українською "коляска", "пустушка", "погремушка" і назавжди забути про русизми, розповіли на сайті Мова.ДНК нації. Є дуже гарні українські відповідники, які набагато милозчучніші та мелодійніші. "пустишка" - дурник, мізюк, смочок, пипка "коляска" - візок, візочок "погремушка" - брязкальце, брязкало, бубончик "кукла" - лялька "пельонка"

Як правильно писати "до невпізнання": хитрість, яка не дозволить помилитись

gazeta.ua 24 Апр. 16:48 Категория:Сьогодення

При написанні деяких українських слів, часто маємо сумніви і боїмося допустити помилку. Розповімо про сполучення слів "до невпізнання". Портал answiki роз'яснив написання цього вислову. Фраза "до невпізнання" пишеться лише окремо. Воно виступає складеним іменниковим прислівником, який є незмінною частиною мови. Це прислівникове сполучення утворене з'єднанням прийменників та іменників. Їх окреме написання зумовлене тим, що слова ще не до кінця позбулися свого попереднього іменникового значення. Д

"Цікавий" чи "цікавим" був фільм: мовознавець вказав на граматичні тонкощі української мови

gazeta.ua 23 Апр. 13:17 Категория:Сьогодення

Інколи українці можуть помилитись, коли пишуть чи говорять прикметник "цікавий" чи "цікавим". Мовознавець Олександр Авраменко відповів, який варіант слід обрати, якщо хочеться описати враження від перегляду фільму. "Запам'ятайте, якщо слово позначає незмінну властивість, то потрібний називний відмінок: хто/що/який? Наприклад: "Фільм був цікавий". Але якщо ми позначаємо несталу властивість, не постійну ознаку, треба вживати орудний відмінок: ким/чим/яким? Наприклад: "Спочатку фільму був цікавим,

Гай, бір та діброва: мовознавець пояснив, чому не треба плутати ці поняття

gazeta.ua 22 Апр. 12:36 Категория:Сьогодення

Є слова в українській мові, які схожі за своїм значенням. Коли йдеться про "гай" і "діброву", то не варто плутати ці поняття. Мовознавець Олександр Авраменко під час відеоуроку пояснив, що означає кожне з цих слів. "Гай - це невеликий ліс, переважно листяний. Гаї бувають різними. От якщо у невеличкому лісі переважають берези, то його називають березовий гай або березняк", - пояснив педагог. ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Зозулині черевички та стокротки: як красиво звучать назви квітів українською Бором називают

Як колоритно сказати українською "дебошир"

gazeta.ua 21 Апр. 15:10 Категория:Сьогодення

Українці часто у своєму мовленні вживають слово "дебошир" та "хуліган". Але мовознавець Олександр Авраменко називає їх "словами-приблудами" і в черговому відео-уроці пояснив чому. "Слово "дебошир" було запозичене з французької мови. Водночас "хуліган" прийшло до нас із англійської. Проте в українській мові є свої слова, якими називають зухвалих людей, що порушують громадський спокій", - каже Олександр Авраменко. Чим замінити слова "дебошир" та "хуліган" бешкетник, шибеник, розбишака, задирака, з

"Відсотки чи проценти": популяризатор мови зруйнував міфи про суржик

gazeta.ua 20 Апр. 23:10 Категория:Сьогодення

Хто користується громадським транспортом і вдосконалює свою солов'їну, інколи задався питанням, як правильно казати "заплатити за проїзд" чи "оплатити проїзд". Популяризатор української мови Андрій Шимановський на своїй сторінці у Instagram зруйнував міфи про деякий суржик. "Як правильно: заплатити за проїзд чи оплатити проїзд. Відповідь: два варіанти правильні. Дієслова заплатити й оплатити збігаються в значенні "внести плату за що-небудь". Але є й різниця: заплатити завжди вживаємо з прийменни

"Безвісти" чи "без вісти": як правильно писати поширене слово

gazeta.ua 19 Апр. 13:02 Категория:Сьогодення

Є в українській мові багато слів, в правильному написанні яких багато хто сумнівається. Розповімо про прислівник "безвісти". Значення слова БЕ́ЗВІСТИ - Невідомо де, невідомо куди, безслідно хтось зник. Тобто нічого, ніяких слідів не лишаючи після себе. Це термін, який має кілька значень. Зокрема, зниклий безвісти - у військовій справі - військова втрата, що відноситься до категорії військовослужбовців, котрі брали участь у військових діях й про яких довгий термін нічого не відомо. Або людина зни

Колгоспна, Чапаєвка, Первомайськ - Укрзалізниця перейменувала майже сотню зросійщених назв

gazeta.ua 19 Апр. 05:10 Категория:Сьогодення

Укрзалізниця дерусифікувала 82 об'єкти залізничної інфраструктури. В рамках програми "Залізна українізація" перейменували 17 залізничних платформ, 16 роздільних пунктів і 49 зупинних пунктів. Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови. "Нарешті назви, які пов'язані з російською імперською спадщиною і не відповідають стандартам державної мови, були перейменовані. Зокрема, Зелена Роща, Суворове, Жовтневий, Зарічево, Колгоспна, Чапаєвка, Ватутіне, Радгоспна, Первомайськ-на-Бузі, Скоро

"Мені не по собі": що з цим висловом не так

gazeta.ua 18 Апр. 13:54 Категория:Сьогодення

Українці часто вживають такий вислів: "мені не по собі". Цей вислів скалькований від російського "мне не по себе". Мовознавець Олександр Авраменко каже у своєму відеоуроці, що такий варіант неправильний. Його краще замінити іншими українськими відповідниками. "Раджу уникати російського вислову "не по собі", а вживати органічні українські відповідники "ніяково" та "ніяковіти", - пояснює Олександр Авраменко і навів приклад. "Мені стало ніяково через незграбну поведінку колеги" або "Я зніяковів чер

"Вітати" чи "бажати": філологиня пояснила, чому ці слова зовсім не стосуються свят та знакових подій

gazeta.ua 18 Апр. 03:45 Категория:Сьогодення

За тлумачним словником основні значення слів "вітати" й "бажати" зовсім не стосуються свят чи знакових подій. Роз'яснення дала на своїй на своїй сторінці у Facebook філологиня Ольга Васильєва. "Перше основне значення слова ВІТАТИ це звертатися до кого-небудь під час зустрічі з привітом: "Добривечір, голубко! Пишу ввечері, тому так і вітаю". (Михайло Коцюбинський). А перше основне значення слова БАЖАТИ це прагнути, мати бажання, хотіти: "Серце моє трудне, Чого ти бажаєш, що в тебе болить?" (Тарас



Ваш город Seattle ?   Изменить.   Почему мы спрашиваем эти данные? Читайте об этом в отдельной статье.

Выберите ближайший населенный пункт


Дата публикации:

Категория:

Источник новостей:


Найдено 762 новостей

Закрыть фильтр
  Don't miss last actual news! Add this page to bookmarks.